|
Sr. Thibaudier. (To_ de _Aside CRIQUET, _who traz um chair_) UM
dobradiço-cadeira, pequeno animal! [Nota de rodapé: Compare 'Tartuffe', ii de ato.
iii de cena.] Sr. Thibaudier, se sente lá, e leia seu strophes para
nós.
THI. (_reads_).
"Uma pessoa de qualidade
É minha senhora justa;
Ela tem beleza,
Feroz é minha chama;
Ainda eu tenho que culpar
O orgulho dela e crueldade."
VISC. Eu busco perdido isso.
COUN. A primeira linha é excelente: "Uma pessoa de qualidade."
JU. Eu penso que é um pequeno muito muito tempo; mas uma liberdade pode ser levada
expresse um pensamento nobre.
COUN. (_to_ SR. THIBAUDIER). Nos deixe ter o outro.
THI. (_reads_).
"Eu não sei se você duvida que meu amor é sincero,
Ainda isto que eu sei, que meu coração todo momento
Deseja para deixar seu apartamento arrependido
Visitar o seu, com respeito aficionado e medo.
Afinal de contas isto, tendo meu amor em mão,,
E meu honour, de marca de superfine,,
|