Molière

Cicero que eu há pouco lhe dei como um assunto. COUN. O chame, Sr. Bobinet. TRENÓ. Seja isto de acordo com seu comando, Senhora. (_Exit_) XVIII DE CENA.--A CONDESSA, JULIA, O VISCONDE, SR. THIBAUDIER. THI. (_to o COUNTESS_). Que Sr. Bobinet, Senhora, parece mesmo sábio, e eu penso que ele é um homem de _esprit_. XIX DE CENA.--A CONDESSA, JULIA, O VISCONDE, A CONTA, SR. BOBINET, SR. THIBAUDIER. TRENÓ. Venha, meu Deus, espetáculo que progresso que você faz debaixo do bem preceitos que são determinado você. Se curve à companhia de honourable. COUN. (_showing_ JULIA). Venha, Conte, saude esta senhora; se curve baixo para o visconde; saude o conselheiro. THI. Eu sou deleitado, Senhora, que você deveria me conceder o favour de abraçando o domínio dele. A pessoa não pode amar o tronco sem amar o filiais. COUN. Bondade cortês, Sr. Thibaudier, isso que uma comparação para usar! JU. Realmente, Senhora, o domínio dele a conta tem modos perfeitos.
Prev Conteúdos Next
 
 
Page: /37636573633130/ch28.html : Test Link 1 - Test Link 2 - Test Link 3 - Test Link 4 - Test Link 5