|
eu com olhar para você, com o observar, com o contemplar.
_Slily seu eyes_. ... O que você pensa naquela palavra _slily_--não é isto
bem escolhido?
GATO. Extremamente assim.
MASC. _Slily_, stealthily,; há pouco igual um gato que assiste um rato--_slily_.
FURIOSO. Nada pode ser melhor.
MASC. Minha surpresa de coração, quer dizer, leva isto longe de mim, me rouba de
isto. Ladrão de _Stop! pare o ladrão! thief!_ de parada Vão você não pensa que um homem seja
gritando e correndo atras de um ladrão o pegar? Ladrão de _Stop! parada
ladrão! pare thief!_
[Nota de rodapé: A cena de Mascarille que lê os versos improvisos dele é
algo como Trissotin em _Les savantes_ de Femmes (veja vol. III.)
lendo o soneto dele para o Princesa Uranie. Mas comentários de Mascarille em
as belezas dos versos dele com a vaidade insolente de um homem que faz
não finja ter um átomo de modéstia até mesmo; Trissotin, um profissional,
inteligência, escuta em silêncio, mas com orgulho secreto, para o ridículo
|