|
ganhado a vitória em cima de uma menina simples--chegou a um acordo o honour dela--a amargou
vida--dinamitou nas mesmas flores deles/delas, todas as flores da mocidade dela. Isto é
seu é minha vergonha! Desfrute aquele triunfo, mas não em minha visão. EU
_was_ o traidor dela--eu _am_, o protetor dela! Cruze mas o caminho dela--
uma palavra de desprezo, um olhar de insulto--não, mas um tremor daquele zombeteiro
lábio, e eu ensinarei thee que palavra amarga tu graven de hast eternamente em
este coração--_Repentance!_
BEAUSEANT. A Alteza dele é muito grandiloqüente.
MELNOTTE. Alteza eu nenhum mais! Se precava! Remorso me fez um ser novo.
Fora com você! Há perigo em mim. Fora!
_Sir E. Bulwer Lytton._
4.
Para cima, camaradas, para cima!--nos corredores de Rokeby,
Ne'er é disse nossas quedas de coragem!
_Sir Walter Scott._
5.
Para braços! Para braços!! mil vozes choraram.
6.
O combate _deepens!_ Em ye _brave!_
Que apressam a _glory_ ou o _grave_.
|