|
ARI. O que então?
CHRY. Bem! ela me oferece outro homem para um genro.
ARI. Outro homem para um genro?
CHRY. Sim.
ARI. Qual é o nome dele?
CHRY. Sr. Trissotin.
ARI. O que! que Sr. Trissotin....
CHRY. Sim, ele que sempre fala de verso e latim.
ARI. E você o aceitou?
CHRY. EU? Céu proibe!
ARI. O que disse você a isto?
CHRY. Nada. Eu estou alegre que eu não falei, e se comete.
ARI. Sua razão é excelente, e é um grande passo para o fim
nós temos à vista. Você não propôs Clitandre a ela?
CHRY. Não; para como ela falou de outro genro, eu pensei que era
melhor para mim não dizer nada.
ARI. Sua prudência é ao último grau maravilhoso! Não é você
envergonhado de sua fraqueza? Como enlate um homem esteja tão pobre-vivo sobre deixe
a esposa dele tem poder absoluto em cima dele, e nunca ousa opor
qualquer coisa no que ela solucionou?
CHRY. Ah! é fácil, irmão, para você falar; você não sabe isso que um
repugne eu tenho a uma fila, e como eu amo resto e paz. Minha esposa tem um
|