|
esprits_ [Nota de rodapé: Nenhuma única palavra me deu tanto dificuldade para
traduza como esta palavra _esprit_. Este tempo eu me reconheço
batido.] que vai contra mim em sua mente não poderia ter oposto
para mim um adversário menos nobre. Há as pessoas quem o gosto ruim de
a idade pensou entre homens de gênio; mas Sr. Trissotin engana
ninguém, e todo o mundo faz justiça às escritas que ele nos dá.
Em todos lugares mas aqui ele é estimado ao dele só valor; e o que tem
me feito desejar saber acima de tudo coisas são o ver exaltar para o céu, estúpido,
versos que você teria desconhecido o tiveram lhes escrito.
PHI. Se você julgar diferentemente dele de nós, é que nós o vemos
com outros olhos que você faz.
CENA III.--TRISSOTIN, PHILAMINTE, ARMANDE, CLITANDRE.
TRI. (_to_ PHILAMINTE). Eu venho lhe anunciar grandes notícias. Nós
teve uma fuga estreita enquanto nós dormimos. Um mundo nos passou desde o princípio,
e caiu certo por nosso vórtice. [Nota de rodapé: _Tourbillon_.
|