|
_Clòdius_, _còrus_. Também, talvez o fato que _gloria_, _vittoria_ e
a terminação comum--_orio_, tenha em italiano o O aberto, poderia mostrar
que o correspondendo * Ô em latim estava aberto se colocando entre dois
líquidos, ou antes do uma: compare _plenus_ acima." "Eu deveria preferir", ele
diz, (representar o AU latino,) "o AU italiano do qual dá mais
o U que nosso _owl_, _cow_."
CONSOANTES.
Em geral, B tem o mesmo som como em inglês
[Arruine. Vict. Keil. v. VI. pág. 32.] quibus de E et de B litterae de P... dispari
enterre se oris officio exprimuntur. Vietnã prima exploso e mediis labiis
sono, sequens compresso minério velut introrsum attracto vocis ictu,
explicatur.
B antes de S ou T é afiado a P: assim _urbs_ é _urps_ pronunciado;
_obtinuit_, _optinuit_. Realmente, algumas palavras são escritas de qualquer modo; como
_obses_, ou _opses_; _obsonium_, ou _opsonium_; _obtingo_, ou _optingo_;
e Quintilian diz que é uma pergunta se a mudança deveria ser
indicado por escrito ou não:
|