|
desculpe?
SCA. (_aside_). Isso pode ser.
ARG. (O próprio _thinking alone_). Eles pretendem me enganar
com histórias impertinentes?
SCA. (_aside_). Pode ser.
ARG. (O próprio _thinking alone_). Tudo que eles podem dizer serão
inútil.
SCA. Nós veremos.
ARG. (O próprio _thinking alone_). Eles não me alojarão.
SCA. (_aside_). Eu não sei isso.
ARG. (O próprio _thinking alone_). Eu saberei pôr meu
maroto de um filho em um lugar seguro.
SCA. (_aside_). Nós cuidaremos disso.
ARG. (O próprio _thinking alone_). E como para aquele maroto
Silvestre, eu o espancarei profundamente.
SIL. (_to_ SCAPIN). Eu deveria ter estado muito surpreso se
ele tinha me esquecido.
ARG. (_seeing_ SILVESTRE). Ah, ah! aqui você está, mais sábio
governador de uma família, diretor bom de pessoas jovens!
SCA. Senhor, eu sou deleitado para o ver atrás.
ARG. Bom dia, Scapin. (_To_ SILVESTRE) Você realmente tem
seguido minhas ordens de uma maneira boa, e meu filho se comportou
|