|
beirdd", o rei de Bardos. Davydd Benvras 1190-1240, reza para aquele gênio
que o habilitaria
"Cantar elogios como Aneurin de yore,
O dia que ele cantou para o Gododin. {0h}
Risserdyn 1290-1340 em uma Ode para ab de Hywel Gruffydd fala de
"Uma língua com a eloqüência de Aneurin de canção esplêndida." {0i}
E Sevnyn 1320-1378 afirma isso
"O elogio de Aneurin é proclamado através de milhares." {0j}
Tal é o idioma no qual os Bardos de mediaeval foram acostumados para falar de
o autor do Gododin.
A base da tradução presente é um SRA. em vellum aparentemente de cerca de
o ano 1200. Nisso SRA. as linhas são tudo escritos fora para a margem,
sem qualquer consideração para a medida. Nunca são introduzidas letras maiúsculas mas
no começo de parágrafos onde eles são ornamentados e coloured
alternadamente vermelho e verde. A página 20 Gwilym Tew e Rhys Nanmor {0k} é
mencionado como os donos do Livro, mas os nomes são escritos em uma mão, e
com cartas mais moderno que o SRA. pertenceu uma vez a Sr. Jones
|