|
chifre; {166b}
Mas a carnagem dos combatentes {166c}
Não pode ser descrito nem sequer pela xícara de generosidade, {166d}
Depois que a excitação da batalha terminasse,
Todavia tanto eloqüência esplêndida.
LXIV.
É encarregado para cantar de tanto renome,
O tumulto de fogo, de trovão, e tempestade,
A galantaria gloriosa do cavaleiro de conflito. {167a}
Os ceifeiros corados de guerra são thy desejam, {167b}
Tu o homem de labuta, {167c} mas o inútil tu beheadest; {167d}
O comprimento inteiro da terra ouvirá falar de thee na batalha;
Com thy proteja em thy assuma, tu dost partem incessantemente
Com lâmina de thy, {167e} até que fluxos de sangue {167f} goste de vinho luminoso fora de copo
recipientes; {167g}
Como a contribuição {168a} para mead tu ouro de claimest;
Vinho nutrido era Gwaednerth, {168b} o filho de Llywri.
LXV.
É encarregado para cantar das tribos alegres e ilustres, {168c}
Que, depois da briga fatal, {168d} cheio o rio Aeron; {168e}
|