Oscar Wilde

Dorme nas canas que orlam nosso Thames sinuoso O qual despertar era mais doce arroubo Que já Syrinx lamentou para; diademas De marrom abelha-espalharam orquídeas que foram significadas Para as sobrancelhas de Cytheraea é escondido aqui Desconhecido para Cytheraea, e por lá boi de pastoreio Há um narciso silvestre amarelo minúsculo, A borboleta pode ver isto longe de, Embora uma noite de verão orvalho pudesse encher Sua pequena xícara duas vezes em cima de antes da estrela Tinha chamado o pastor preguiçoso à dobra dele E é nenhum pródigo; cada folha é flecked com ouro manchado Como se o leman deslumbrante de Jove Danae Quente dos braços dourados dele tinha se inclinado para beijar As pétalas trêmulas, ou o Mercúrio jovem Rasante ao vau fusco de Dis Tido com uma pena do pinions dele Há pouco os escovado! o talo leve do qual agüenta o fardo seu sóis É dificilmente mais grosso que o leve, Ou a tapeçaria de prata de Arachne pobre,-- Os homens dizem que floresceu no sepulcro
Prev Conteúdos Next
 
 
Page: /706D776C643130/ch45.html : Test Link 1 - Test Link 2 - Test Link 3 - Test Link 4 - Test Link 5