|
Dorme nas canas que orlam nosso Thames sinuoso
O qual despertar era mais doce arroubo
Que já Syrinx lamentou para; diademas
De marrom abelha-espalharam orquídeas que foram significadas
Para as sobrancelhas de Cytheraea é escondido aqui
Desconhecido para Cytheraea, e por lá boi de pastoreio
Há um narciso silvestre amarelo minúsculo,
A borboleta pode ver isto longe de,
Embora uma noite de verão orvalho pudesse encher
Sua pequena xícara duas vezes em cima de antes da estrela
Tinha chamado o pastor preguiçoso à dobra dele
E é nenhum pródigo; cada folha é flecked com ouro manchado
Como se o leman deslumbrante de Jove Danae
Quente dos braços dourados dele tinha se inclinado para beijar
As pétalas trêmulas, ou o Mercúrio jovem
Rasante ao vau fusco de Dis
Tido com uma pena do pinions dele
Há pouco os escovado! o talo leve do qual agüenta o fardo seu
sóis
É dificilmente mais grosso que o leve,
Ou a tapeçaria de prata de Arachne pobre,--
Os homens dizem que floresceu no sepulcro
|