J. B. (James Bovell) Mackenzie

qualifique para, e abrace, uma profissão, eu percebi uma tendência subordinar sua prática às demandas de alguns menos exato chamando do qual fez nugatory qualquer domínio eficiente o profissão. Memória é, indubitavelmente, o ponto forte do índio, e eu posso eu testemunho a exibições disto, verdadeiramente fenomenal. O intérprete vá placidly procedem traduzir um fio longo de orações, há pouco, caído dos lábios de um orador, para engraft que em nossa memória seria, um desempenho a maioria que tenta e difícil; e ter a repetição deles/delas. até mesmo com uma aderência aproximada para o senso e as expressões usaram, imposto em nós, na moda peremptória na qual pulou em, o intérprete, levaria o desânimo mais selvagem a nossa mente. Esses entendendo a língua índia freqüentemente me asseguraram que o Índio, ao interpretar, reproduz com minuteness, se ele seja concedido, claro que, uma certa latitude para diferenças de idioma, o orador
Prev Conteúdos Next
 
 
Page: /73786E746E3130/ch56.html : Test Link 1 - Test Link 2 - Test Link 3 - Test Link 4 - Test Link 5